homegrail.com

Dansk Engelske Ord

Danske og engelske ord En del danske og engelske ord staves på samme eller næsten samme måde. Dette skyldes for det meste, at engelsk og dansk bruger de samme låneord. Fx villa (eng. villa) fra Italien, kaos (eng. chaos) har vi fra Grækenland, sofa (eng. sofa) fra arabisk, tabu (eng. taboo) fra Polynesien, angst (eng. angst) fra Tyskland, yoga (eng. yoga) fra Indien og apropos (eng. apropos) har vi fra Frankrig. Dansk har også optaget ord fra engelsk som fx computer, camping, cornflakes, bulldozer, deadline, cockpit, sandwich, weekend og hotdog. Selvom ordene i listerne staves ens eller næsten ens, så udtales de dog lidt anderledes. Hvis du klikker på et ord i listen, så kommer du over til en webside, hvor du har mulighed for at høre, hvordan ordet udtales. Listerne er ikke komplette, da det vil være for ressourcekrævende at vedligeholde. I øjeblikket rummer listen med ens ord over 1200 ord, listen med næsten samme ord over 1800 ord og listen med ens eller næsten ens idiomer over 700.

Dansk engelske ord flights

dansk engelske ord tv

« »Jeg kunne også godt tænke mig at lave en egentlig undersøgelse af myten om, at engelsk er et 'større' sprog end dansk. Hvor udbredt er myten, og hvilken effekt har den på danskerne, men det er en hel anden historie, slutter Mathias Hedetoft.

Dansk engelske ord terminal

  1. Dansk engelske ord chicago
  2. Dansk engelsk ordbog online
  3. Fie Laursens mor efter selvmordsbrev: Instagram tog det ikke seriøst - TV 2
  4. Strenge til Perfect osteskærer (3 stk)
  5. Ørnens øje watch online
  6. Dansk engelske ord restaurants

Dansk engelske ordre

Inden vores svenske naboer får sneglet sig færdige, vil de formentlig passere de 600. 000 ord, og kan dermed måle sig med den største engelske ordbog. »Dansk og svensk er meget nært beslægtede. Hvis du lavede en dansk opgørelse som den svenske, ville du formentlig ende med samme antal ord. Med andre ord vil den tykkeste engelske og danske ordbog sandsynligvis indeholde omtrent samme antal ord, hvis de bruger samme optagelseskriterier, « forklarer Mathias Hedetoft. Gamle støvede bøger Eftersom det ikke ligger lige for at kåre en vinder af det største ordforråd, har Mathias Hedetoft i sit speciale brugt to forskellige metoder til at afgøre sejrssproget. Først har han kigget på det 'passive sprog' ved at slå op i Gyldendals røde ordbøger. Helt konkret har han taget 1000 tilfældige danske ord og 1000 tilfældige engelske ord. Derefter oversatte han ordene til så mange ord som muligt på det modsatte sprog. »Jeg endte med 6. 597 ord på dansk og 6. 828 ord på engelsk. Det så altså ud til, at engelsk havde flest ord.

Engelske muffins køb

dansk engelske ord flight

Opslagsværket er baseret på engelske ord, der er indsamlet og brugt gennem de sidste 1000 år. Det er måske kun halvdelen af ordene, der stadig bruges. « »Det største danske opslagsværk 'Ordbog over det danske sprog' indeholder ord fra perioden 1700 til 1950, mens 'Den danske Ordbog' udelukkende rummer ord, der bruges i dag. Det giver selvfølgelig en forskel, og det betyder, at man ikke kan lave en direkte sammenligning, « siger Mathias Hedetoft. Svensk ordbog bliver tykkere end engelsk Fakta Oxford English Dictionary indeholder ifølge eget udsagn over 600. 000 ord. Den største og ældste danske ordbog 'Ordbog over det danske sprog' kan byde på omkring 220. 000 ord, mens 'Den Danske Ordbog' kun har i omkanten af 100. 000 ord. Hvis man alligevel insisterer på at stille tykkelsen af ordbøger over for hinanden, må vi skue mod vores svenske naboer for en brugbar sammenligning. I Sverige har man siden 1898 udgivet 'Svenska Akademiens ordbok', der i sit 34. bind er nået et godt stykke ind i bogstavet T. Opslagsværket indeholder pt. mere end 470.

August 30, 2021, 8:47 am